トルコ料理教室  
おいしい
トルコ料理

フォーラム
マントゥ
トルコ料理の
マントゥ

小さな水ギョーザ
フムス
トルコ料理の
ひよこ豆のディップ
フムス
ピーマン
トルコ料理の
ピーマンの

ご飯詰め
なすのサラダ
トルコ料理の
なすのサラダ

パトゥルジャン サラタス
トルコ料理ポテトサラダ
トルコ料理の
ポテトサラダ
トルコ風クスクスのサラダ
トルコ料理の
クスクス
サラダ
クスール
カスタム検索
先生プロフィール
キューピー3分クッキング
生徒さんのコメント
お問い合せ・お申し込み
トルコのステッカー
おいしい日本料理
トルコ料理フォトアルバム

かぼちゃのデザート
カバック タトゥルス

トルコ語 
Kabak tatlısı    英語  Pumpkin Dessert

3分クッキングでトルコ料理  かぼちゃのデザート レシピ
おいしいトルコ料理教室の先生から
  )

( 日本語ページに→ かぼちゃのデザート )

トルコ語ページ

Kabak tatlısı

Kabak orta boy parçalara ayrılır, kabukları soyulur. Sonra bunlar 2cm kadar kalınlıkta dilimlere ayrılır. Hepsi yıkanır ve bir tencereye dizilir. Üzerlerine toz şeker dökülür ve pişirilir. Piştikten sonra güzel tatlı tabagında servis yapılır. Ceviz tozu ile süslenir.

Ne zaman yaparız?

Senede bir-iki defa yaparız. Hanımlar eskiden kabak tatlısını mevsiminde yaparlardı. Artık her mevsimde kabak var, uştelik pahalı da değil. Her zaman yapılabiliyor.

Kocaman tencere ile!

Türkiye'de bazı tatlılar yapıldıklarında 10-20 kişiye yetecek kadar yapılır, o tatlılar için adet böyledir. Kabak tatlısı da bunlardan biri. Kabak tatlısı dört kişilik değil, kocaman tencere ile yapılır. Neden böyle çok yapılıyor? Özel bir hikayesi yok. Sanırım diğer bazı tatlılar çok yapıldığı için ve kabak da ucuz olduğu için, hanımlar böyle uygun görüyor.

Tatlı tepsisi

Bizim tepsi adetimiz var. Geleneksel olanları, takriben 50 cm çapında, yuvarlak, ve kenarları 5 cm yükseklikte. Tabii dikdörtgen olanlar ve başka çeşitler de var. Birçok tatlı ve hamur işi tepside yapılır veya tepsi de tutulur. Kabak tatlısı da bunlardan biri. Piştikten sonra genellikle kocaman bir tepsiye alınır ve bitene kadar o tepside tutulur. Yanında da hazır toz ceviz. Mutfağa arada sırada gidip tepsiden bir iki yiyivermek de adettendir!

Tad ve görünüş

En önemli nokta, içi de tatlı olmalı. İçinin hepsi tatlı olursa güzel. Eğer azıcık tatsız yerleri olursa, o da kabul. Ama insanın dikkatini çekecek kadar çok tatsızsa, sanki haşlanmış patates yiyormuş gibi hissediliyorsa olmaz. Bunda, kabağın cinsi önemli. Koyu kavuniçi olmalı.

Bir dıger önemli nokta da, evde pişen kabak tatlıları, kuru değil, sulu ve şerbetli olur.

Ve, güçlü bir kabak kokusu olmalı, kabağın kendine has özel ve eğlenceli tadı hissedilmeli.

→ トルコ語ページ 2






 

トルコ料理教室ホーム • 先生プロフィール • キューピー3分クッキング • 生徒さんのコメント • お問い合せ・お申し込み • トルコのステッカー • おいしい日本料理 • トルコ料理フォトアルバム •トルコマーチサイトマップ

                                                    © 1995-2015 Copyright Oishii-Toruko-Ryouri.com Japan. All Rights Reserved.
 All images and text on this site are copyrighted. They may not be redistributed or used without permission from oishii-toruko-ryouri.com._ _